نظرة عيونك يا قمر
 إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتديات نظرة عيونك يا قمر يشرفنا أن تقوم "بتسجيل عضوية جديدة ...

أما إذا كنت أحد أعضاءنا الكرام فتفضل بتسجيل تسجيل الدخول .

  لو رغبت بقراءة المواضيع و لإطلاع فقط  فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
المواضيع الأخيرة
» الرفلكسولوجي
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyأمس في 3:42 pm من طرف معاوية فهمي

»  علموا أولادكم
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyأمس في 3:28 pm من طرف معاوية فهمي

» حتى تصبحى اجتماعيةً؟!
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 8:11 pm من طرف معاوية فهمي

» فن التعامل مع الناس . . مفتاح حواء لقلوب الاخرين
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 8:05 pm من طرف معاوية فهمي

» الهلوسة أنواع وطرق علاج
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 7:54 pm من طرف معاوية فهمي

» أصلها ثابت وفرعها في السماء
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 5:29 pm من طرف معاوية فهمي

» حين تسلم القلوب
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 5:15 pm من طرف معاوية فهمي

» جعفر الصادق رضي الله عنه
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 5:01 pm من طرف معاوية فهمي

» صور قديمة جدا من ذاكرة فلسطين
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالإثنين ديسمبر 09, 2019 1:47 pm من طرف معاوية فهمي

» إنما يرحم الله من عباده الرحماء
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالأحد ديسمبر 08, 2019 7:58 pm من طرف معاوية فهمي

دخول

لقد نسيت كلمة السر

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 6 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 6 زائر :: 2 عناكب الفهرسة في محركات البحث

لا أحد

[ مُعاينة اللائحة بأكملها ]


أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 180 بتاريخ الأربعاء ديسمبر 17, 2014 10:37 pm
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
معاوية فهمي
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 
تاليا احمد
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 

حكمة اليوم
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية

تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية digg  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية delicious  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية stumbleupon  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية slashdot  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية yahoo  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية google  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية blogmarks  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية live      

قم بحفض و مشاطرة الرابط نظرة عيونك يا قمر على موقع حفض الصفحات

احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 1177 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو محمد 2030 فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 88420 مساهمة في هذا المنتدى في 29573 موضوع
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
معاوية فهمي
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 


لمحة عن تاريخ علم الترجمة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Empty لمحة عن تاريخ علم الترجمة

مُساهمة من طرف معاوية فهمي في الأربعاء سبتمبر 18, 2019 3:18 pm

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة




بسم الله الرحمن الرحيم 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :-
[size=48]
(( لمحة عن تاريخ علم الترجمة ))
[/size]


لو رغبنا في الحديث عن تاريخ علم الترجمة، فسيكون لهذا الحديث شجون؛ لأنها علم متشعب، وقد ارتبطت بعلوم أخرى، حتى انبثقت على ما هي عليه الآن لتُدرَّس بالجامعات.



كان للترجمة ارتباط وثيق باللسانيات، بل وعُدَّت فرعًا منها، لتتأسس فيما بعد كعلمٍ قائم بذاته، وتجدر الإشارة إلى أن الفضل في تسمية "الدراسات الترجمية" يعود إلى "جيمس هولمز"، فعُرفت بعدها بهذا الاسم.



وكان يُعتقد سابقًا أن الترجمة فن؛ ارتكازًا على النصوص الأدبية التي تُترجم، وهذه حقيقة إلى حد ما، إنما أُضيف لهذا الفن قواعد وقوانين، نستوضحها من خلال ترجمة النصوص القانونية والعِلمية على سبيل المثال، ولنُدلِّل على علمية ميدان الترجمة؛ نسوق "أساليب الترجمة" التي نشأت عن طريق مقابلة لغتين، واستبيان الفروق اللغوية والنحوية بينهما، ومن ثَمَّ إيجاد حلول للعوائق التي من الممكن التعرض لها بالترجمة من هذه اللغة إلى تلك؛ فظهرت "أساليب الترجمة".



يعود تاريخ الترجمة إلى أمد بعيد؛ رغبة في التقريب بين ألسن الناس على هذه المعمورة؛ فيتمكنوا من التحادث والتعارف وتبادل الخدمات، ونذكر هذه الحادثة في إطار التكلم عن التاريخ الغابر للترجمة، وكيف جاءت فكرة الاستعانة بها، واكتشاف دورها الهام كوسيط فاعل بين البشر.



من المثري الإبحار في خلفية علم الترجمة، فالدارس لها أول ما يلفت انتباهه: نشأتها، والمراحل التي مرت بها، وأهم المنظرين الذين أسهموا في إرساء دعائمها؛ حيث إنها تبقى جذابة؛ لارتباطها بعقل الإنسان المبدع المبتكر للعبارات والمصطلحات المسهِّلة واللازمة في التفاهم.

§§§§§§§§§§§§§§§§§§

_________________
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة P_130819w1o1
معاوية فهمي
معاوية فهمي
كبار الشخصيات
كبار الشخصيات

جنسية العضو جنسية العضو : فلسطيني
الأوسمة الأوسمة : الوسام الذهبي
ذكر عدد المساهمات : 1245
تاريخ التسجيل : 26/03/2019

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Empty رد: لمحة عن تاريخ علم الترجمة

مُساهمة من طرف ملك الاحساس في الثلاثاء سبتمبر 24, 2019 8:26 pm

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Graphics-french-text-851609

_________________
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة 25560zeiad
ملك الاحساس
ملك الاحساس
نائب الادارة
نائب الادارة

جنسية العضو جنسية العضو : بحريني
الأوسمة الأوسمة : وسام الأداري المميز
ذكر عدد المساهمات : 764
تاريخ التسجيل : 09/10/2013
المزاج : هادئ

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى