نظرة عيونك يا قمر
 إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتديات نظرة عيونك يا قمر يشرفنا أن تقوم "بتسجيل عضوية جديدة ...

أما إذا كنت أحد أعضاءنا الكرام فتفضل بتسجيل تسجيل الدخول .

  لو رغبت بقراءة المواضيع و لإطلاع فقط  فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
نظرة عيونك يا قمر
 إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتديات نظرة عيونك يا قمر يشرفنا أن تقوم "بتسجيل عضوية جديدة ...

أما إذا كنت أحد أعضاءنا الكرام فتفضل بتسجيل تسجيل الدخول .

  لو رغبت بقراءة المواضيع و لإطلاع فقط  فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
المواضيع الأخيرة
» شركات تصميم تطبيقات الجوال في مصر – تك سوفت للحلول الذكية
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyأمس في 3:27 pm من طرف سها ياسر

» عملية الحقن المجهرى
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالأربعاء أكتوبر 30, 2024 12:08 am من طرف جنى بودى

» شركة تصميم تطبيقات في مصر – تك سوفت للحلول الذكية
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالخميس أكتوبر 24, 2024 2:23 pm من طرف سها ياسر

» Real Estate in hurghada
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالأربعاء أكتوبر 16, 2024 9:12 pm من طرف جنى بودى

» افضل دكتور حقن مجهري في مصر
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالأحد أكتوبر 13, 2024 8:48 pm من طرف جنى بودى

» افضل دكتور نساء و توليد في مصر
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالسبت أكتوبر 12, 2024 12:01 am من طرف جنى بودى

» حلويات دزرت الطبيعية لتخلص من التدخين
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالأحد أكتوبر 06, 2024 6:35 pm من طرف مدام ششريهان

» الحرائق الكهربائية المنزلية في السعودية: أسبابها وأهم طرق الوقاية منها
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالخميس أكتوبر 03, 2024 11:19 pm من طرف جنى بودى

» الحرائق الكهربائية المنزلية في السعودية: أسبابها وأهم طرق الوقاية منها
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالخميس أكتوبر 03, 2024 11:17 pm من طرف جنى بودى

» شركة تصميم تطبيقات في مصر – تك سوفت للحلول الذكية – Tec Soft for SMART solutions
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Emptyالخميس أكتوبر 03, 2024 5:03 pm من طرف سها ياسر

دخول

لقد نسيت كلمة السر

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 319 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 319 زائر :: 2 عناكب الفهرسة في محركات البحث

لا أحد

[ مُعاينة اللائحة بأكملها ]


أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 677 بتاريخ الثلاثاء ديسمبر 05, 2023 10:38 pm
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم

حكمة اليوم
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية

تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit      

قم بحفض و مشاطرة الرابط نظرة عيونك يا قمر على موقع حفض الصفحات

احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 1265 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو عادل0 فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 90173 مساهمة في هذا المنتدى في 31151 موضوع
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
سها ياسر
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 
جنى بودى
 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Love_b10 


لمحة عن تاريخ علم الترجمة

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Empty لمحة عن تاريخ علم الترجمة

مُساهمة من طرف معاوية فهمي الأربعاء سبتمبر 18, 2019 3:18 pm

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة




بسم الله الرحمن الرحيم 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :-
[size=48]
(( لمحة عن تاريخ علم الترجمة ))
[/size]


لو رغبنا في الحديث عن تاريخ علم الترجمة، فسيكون لهذا الحديث شجون؛ لأنها علم متشعب، وقد ارتبطت بعلوم أخرى، حتى انبثقت على ما هي عليه الآن لتُدرَّس بالجامعات.



كان للترجمة ارتباط وثيق باللسانيات، بل وعُدَّت فرعًا منها، لتتأسس فيما بعد كعلمٍ قائم بذاته، وتجدر الإشارة إلى أن الفضل في تسمية "الدراسات الترجمية" يعود إلى "جيمس هولمز"، فعُرفت بعدها بهذا الاسم.



وكان يُعتقد سابقًا أن الترجمة فن؛ ارتكازًا على النصوص الأدبية التي تُترجم، وهذه حقيقة إلى حد ما، إنما أُضيف لهذا الفن قواعد وقوانين، نستوضحها من خلال ترجمة النصوص القانونية والعِلمية على سبيل المثال، ولنُدلِّل على علمية ميدان الترجمة؛ نسوق "أساليب الترجمة" التي نشأت عن طريق مقابلة لغتين، واستبيان الفروق اللغوية والنحوية بينهما، ومن ثَمَّ إيجاد حلول للعوائق التي من الممكن التعرض لها بالترجمة من هذه اللغة إلى تلك؛ فظهرت "أساليب الترجمة".



يعود تاريخ الترجمة إلى أمد بعيد؛ رغبة في التقريب بين ألسن الناس على هذه المعمورة؛ فيتمكنوا من التحادث والتعارف وتبادل الخدمات، ونذكر هذه الحادثة في إطار التكلم عن التاريخ الغابر للترجمة، وكيف جاءت فكرة الاستعانة بها، واكتشاف دورها الهام كوسيط فاعل بين البشر.



من المثري الإبحار في خلفية علم الترجمة، فالدارس لها أول ما يلفت انتباهه: نشأتها، والمراحل التي مرت بها، وأهم المنظرين الذين أسهموا في إرساء دعائمها؛ حيث إنها تبقى جذابة؛ لارتباطها بعقل الإنسان المبدع المبتكر للعبارات والمصطلحات المسهِّلة واللازمة في التفاهم.

§§§§§§§§§§§§§§§§§§
معاوية فهمي
معاوية فهمي
كبار الشخصيات
كبار الشخصيات

جنسية العضو جنسية العضو : فلسطيني
الأوسمة الأوسمة : الوسام الذهبي
ذكر عدد المساهمات : 2432
تاريخ التسجيل : 26/03/2019

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Empty رد: لمحة عن تاريخ علم الترجمة

مُساهمة من طرف ملك الاحساس الثلاثاء سبتمبر 24, 2019 8:26 pm

 لمحة عن تاريخ علم الترجمة Graphics-french-text-851609
ملك الاحساس
ملك الاحساس
نائب الادارة
نائب الادارة

جنسية العضو جنسية العضو : بحريني
الأوسمة الأوسمة : وسام الأداري المميز
ذكر عدد المساهمات : 778
تاريخ التسجيل : 09/10/2013
المزاج : هادئ

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى